15 de jul 2025
IA na clonagem de voz ameaça dubladores e compromete renda do setor
Dubladores mexicanos enfrentam crise com clonagem de vozes por IA e pedem regulamentação para proteger empregos e direitos.

Existem 1.800 atores e atrizes de dublagem no México, segundo a agência. Muitos já estão começando a ser substituídos por vozes sintéticas - (Foto: BLOOMBERG NEWS/FABRICE DIMIER)
Ouvir a notícia:
IA na clonagem de voz ameaça dubladores e compromete renda do setor
Ouvir a notícia
IA na clonagem de voz ameaça dubladores e compromete renda do setor - IA na clonagem de voz ameaça dubladores e compromete renda do setor
Recentemente, a indústria de dublagem no México tem enfrentado desafios significativos devido à clonagem de vozes por inteligência artificial (IA). Dubladores, como Antonio Raluy, relataram experiências de uso não autorizado de suas vozes, levantando preocupações sobre a falta de legislação que proteja seus direitos e empregos. A Associação Nacional de Atores do México (ANDA) alerta que a renda de mais de 10.000 famílias está em risco, enfatizando que a luta não é contra a IA, mas contra a substituição de humanos.
Com cerca de 1.800 profissionais atuando no setor, a dublagem mexicana gera anualmente US$ 66 milhões e é responsável por até 60% da dublagem em espanhol na América Latina. No entanto, a crescente adoção de vozes sintéticas tem levado a uma perda de empregos. A atriz Lili Barba, presidente da Associação Mexicana de Talentos da Voz Comercial (AMELOC), lamenta a substituição em trabalhos como secretárias eletrônicas, onde a IA já é amplamente utilizada.
Propostas de Reforma
Diante desse cenário, deputados mexicanos apresentaram propostas de reforma para regulamentar o uso da IA. As iniciativas visam modificar leis federais relacionadas ao trabalho, direitos autorais e proteção de dados, buscando garantir consentimento, controle, crédito e compensação para o uso de vozes. A recente decisão da Suprema Corte negou o registro de um avatar gerado por IA, destacando que obras não criadas por humanos não são protegidas por lei.
A presidente do México, Claudia Sheinbaum, reconheceu a necessidade de proteger tanto o trabalho quanto a voz dos dubladores. Em uma manifestação histórica, atores e outros profissionais criativos se reuniram para exigir regulamentação, destacando a urgência da situação.
Impactos no Setor
O setor de dublagem enfrenta um futuro incerto, com a previsão de que 1.200 empregos diretos possam ser perdidos devido à IA. Eduardo Garza, um veterano da dublagem, observa que a demanda por dublagem em plataformas de streaming não se traduz necessariamente em mais oportunidades de trabalho. A Amazon, por exemplo, anunciou um programa piloto de dublagem assistida por IA, mas a reação negativa dos usuários levou à retirada de conteúdos dublados dessa forma.
Os dubladores enfatizam que máquinas não conseguem capturar emoções como os humanos, um aspecto essencial para a qualidade da dublagem. O mercado global de serviços de dublagem automatizada está projetado para crescer significativamente, mas a divisão entre produções de baixa qualidade e aquelas que preservam a emoção humana se torna cada vez mais evidente.
Perguntas Relacionadas
Comentários
Os comentários não representam a opinião do Portal Tela;
a responsabilidade é do autor da mensagem.