- “Guerreiras do K-Pop” é um filme da Netflix que combina animação e música, apresentando três protagonistas que enfrentam demônios enquanto são estrelas da música.
- O diretor musical Marcus Eni explicou o processo de adaptação das músicas para o português, destacando a canção “Meu Pequeno Guaraná”.
- A adaptação das letras busca ressoar com a cultura brasileira, indo além da tradução literal.
- A dublagem das canções foi realizada em apenas três dias, com a equipe enfrentando desafios para manter a fidelidade à obra original.
- A animação tem atraído um grande público e gerado discussões sobre a adaptação cultural de suas músicas.
“Guerreiras do K-Pop”, animação da Netflix, tem conquistado o público e se tornou um dos dez filmes mais assistidos da plataforma. A trama segue Rumi, Mira e Zoey, três estrelas da música que, além de brilhar nos palcos, enfrentam demônios e rivais, como a banda Saja Boys.
O sucesso da animação também se deve à adaptação das músicas para o português. O diretor musical Marcus Eni revelou que a canção “Meu Pequeno Guaraná” se destacou nesse processo. Ele explicou que a adaptação vai além da tradução literal, buscando encaixar as letras na melodia e na cultura brasileira. “A canção chega para nós de uma forma literal, e então a adaptamos para que faça sentido no nosso idioma”, afirmou Eni.
O trabalho começou em janeiro, quando Eni recebeu as músicas originais. Ele se surpreendeu com o potencial da animação e começou a criar versões que ressoassem com o público brasileiro. A adaptação da música “Soda Pop” exemplifica esse desafio. A letra original não se encaixava bem em português, levando Eni a criar “Meu Pequeno Guaraná”, que rapidamente se tornou um sucesso nas redes sociais.
Dublagem e Desafios
A dublagem das canções também foi um desafio. Analu Pimenta, que dá voz a Rumi, contou que o time teve apenas três dias para gravar todas as músicas. “Não aprendemos nada antes, então o nosso maior desafio é pegar tudo na hora”, disse a dubladora. A equipe de dublagem precisou ser fiel à imagem e à voz original, o que exigiu um trabalho minucioso.
A música “Brilho”, versão de “Golden”, é uma das mais populares e reflete o sucesso da animação. Analu destacou a repercussão inesperada, considerando a combinação de dois universos com grandes públicos: o K-Pop e o anime. A animação “Guerreiras do K-Pop” continua a atrair espectadores e a gerar discussões sobre a adaptação cultural de suas músicas.
Entre na conversa da comunidade