- Mano Menezes comanda a seleção peruana desde janeiro deste ano.
- Em entrevista ao canal Movistar Deportes, ele passou a falar com entonação semelhante ao espanhol, mesmo sem começar no idioma.
- Em trecho, chamou a bola de “balón” ao comentar a necessidade de jogar próximo e não explorar grandes corridas.
- A fala viralizou nas redes, com comparações a outros treinadores brasileiros e brincadeiras sobre o sotaque.
- A situação evidencia a adaptação do treinador à língua e ao estilo de comunicação na nova função.
Mano Menezes comanda a seleção peruana desde janeiro, longe de casa. O técnico, brasileiro de origem, viu o português ser trocado pelo espanhol no dia a dia da equipe.
Em entrevista ao Movistar Deportes, o treinador evitou o portunhol e recorreu a uma entonação parecida com o espanhol ao falar. Na fala, ele mencionou termos como balón para se referir à bola, buscando aproximar o vocabulário do time.
O momento surpreendeu fãs e analistas, que repercutiram o material nas redes sociais. Comentários destacaram o esforço de adaptação linguística do comandante e o tom regional adotado durante a entrevista.
Repercussões e leitura da imprensa
A atitude foi interpretada como tentativa de facilitar a comunicação com jogadores locais e com a torcida. Representantes da imprensa peruana acompanharam o tema, ressaltando a rotina do técnico em adaptar o idioma ao contexto de atuação.
Especialistas destacam que a adaptação linguística faz parte da nova fase de Menezes no Peru, que assumiu o comando da seleção com a missão de manter o desempenho competitivo no cenário sul-americano.
Entre na conversa da comunidade