- Árbitro brasileiro Wilton Pereira Sampaio chamou a atenção na estreia da Copa do Mundo ao apitar o México 2 a 0 África do Sul, em Cidade do México, no estádio Azteca, com uso de inglês em comunicação com o público.
- Jornais internacionais destacaram a situação: o jornal português A Bola citou a reação dos sul-africanos ao inglês do árbitro; o espanhol Marca mencionou uma “explicação histórica” do brasileiro.
- A expulsão do meia sul-africano Themba Zwane, anunciada após revisão do VAR, gerou repercussão e memes nas redes sociais sobre sotaque e pronúncia.
- Pela primeira vez na história das Copas, o árbitro expulsou três jogadores na mesma estreia: Sithole (África do Sul), Zwane (África do Sul) e Montes (México).
- Os lances expulsivos ocorreram nos minutos decisivos da segunda etapa: Sithole aos quatro minutos, Zwane aos 40 e Montes aos 46.
O árbitro brasileiro Wilton Pereira Sampaio foi protagonista na estreia da Copa do Mundo, ajudando na vitória do México por 2 a 0 sobre a África do Sul, no estádio Azteca, Cidade do México. A atuação ocorreu durante a primeira rodada do torneio e provocou repercussão pelo uso do inglês no apito.
A repercussão atravessou fronteiras: Portugal, com o jornal A Bola, destacou a reação dos sul-africanos ao inglês do árbitro. Na Espanha, o Marca citou uma “explicação histórica” apresentada por Sampaio sobre suas decisões.
Repercussão internacional e redes
Além dos veículos impressos, a internet fez humor com o sotaque e a pronúncia de Wilton, gerando memes e deboche nas redes sociais, sem alterar o foco factual do jogo.
Expulsões históricas na abertura
O trio de expulsões marcou a partida: Sithole, aos quatro minutos da etapa final, recebeu vermelho por último homem em jogada na cara do gol mexicano. Zwane, aos 40 minutos, foi excluído após revisão do VAR por agredir Alvarado. Montes, aos 46 minutos, também levou cartão vermelho direto por interromper clara oportunidade de gol.
Entre na conversa da comunidade