- A FIFA voltou atrás e liberou perguntas em espanhol em todas as entrevistas coletivas da Copa do Mundo de 2026.
- A mudança ocorre após a repercussão da proibição de uso do espanhol durante o jogo Brasil vs. Marrocos, que envolveu Vinícius Júnior e Hakimi.
- A entidade passará a disponibilizar tradutores de espanhol em todas as coletivas, independentemente do local e das seleções em campo.
- A tradução em inglês já era permanente e continuará; a FIFA manterá tradução para os idiomas predominantes das equipes envolvidas em cada partida.
- Durante a coletiva de Brasil x Marrocos, o treinador Carlo Ancelotti respondeu em francês, inglês e italiano, enquanto Vinícius Júnior e Hakimi ficaram sem o espanhol.
A FIFA voltou atrás em uma polêmica envolvendo as entrevistas da Copa do Mundo de 2026. A entidade passou a liberar perguntas e respostas em espanhol em todas as coletivas do torneio. A mudança ocorre após a repercussão da proibição a Vinícius Júnior e Hakimi.
A decisão anterior impedia que os jogadores respondam em espanhol durante o duelo entre Brasil e Marrocos, com a organização alegando indisponibilidade de tradutores. O episódio gerou críticas nas redes sociais e entre torcedores, destacando que o espanhol é língua oficial de alguns países da região.
Nova decisão
A FIFA passa a disponibilizar tradutores de espanhol em todas as entrevistas, independentemente do local da partida ou das seleções em campo. O procedimento será similar ao do inglês, já com tradução permanente durante o torneio.
Além disso, a entidade manterá tradução para os idiomas predominantes das duas seleções que disputarem cada jogo. Durante a coletiva pós Brasil x Marrocos, Carlo Ancelotti respondeu em francês, inglês e italiano, evidenciando a variação de idiomas permitida.
Segundo o protocolo, havia suporte para inglês, português, italiano, árabe e francês. Em partidas no México, o idioma estava disponível mesmo sem seleções hispânicas envolvidas, como Coreia do Sul x República Tcheca, na primeira rodada.
Entre na conversa da comunidade