- árbitro brasileiro Raphael Claus foi elogiado por usar o inglês para comunicar uma decisão do VAR nos minutos finais da vitória da Espanha sobre a Arábia Saudita, que terminou quatro a zero.
- Claus manteve a tranquilidade ao falar ao público do estádio durante o anúncio da revisão.
- internautas comparam Claus a Wilton Pereira Sampaio, outro árbitro brasileiro, que também gerou memes por usar o inglês na Copa.
- Wilton Pereira Sampaio já havia explicado uma decisão do VAR em inglês na partida de abertura entre México e África do Sul, envolvendo o jogador Zwane e a expulsão de Alvarado.
- a cena de Wilton rendeu memes e repercussão nas redes sociais.
Raphael Claus, árbitro brasileiro, recebeu elogios por usar o inglês durante a comunicação de uma decisão do VAR no jogo entre Espanha e Arábia Saudita, pela Copa. A partida terminou 4 a 0 para a Espanha.
Claus conduziu o confronto com tranquilidade e precisou recorrer ao idioma para esclarecer o lance aos torcedores no estádio. A cena gerou mensagens positivas nas redes sociais, com fãs destacando a clareza da comunicação.
A partida aconteceu durante o torneio em solo internacional, com a Espanha atuando como mandante de referência no grupo. A atuação do árbitro foi alvo de comentários de torcedores pelas redes, que elogiaram a fluidez do inglês utilizado.
A repercussão abriu espaço para lembrar outra atuação brasileira na Copa: Wilton Pereira Sampaio. Em jogo de abertura, ele também usou o inglês para explicar uma decisão do VAR, o que gerou curiosidade e memes entre torcedores.
Wilton explicou uma expulsão envolvendo Zwane após revisão em vídeo, com a comunicação em inglês causando surpresa entre jogadores sul-africanos. O episódio viralizou e manteve o tema em pauta nas redes ao longo da competição.
A comparação entre Claus e Sampaio levou fãs a acompanhar novos anúncios em inglês durante as partidas, em busca de sinais de domínio do idioma na arbitragem brasileira. A presença linguística é vista por alguns como facilitadora de entendimento no estádio.
Por fim, a Copa 2026 segue com a presença de árbitros brasileiros adotando o inglês como ferramenta de comunicação na língua de jogo global. A cobertura destaca a importância de clareza na comunicação entre árbitro, VAR e equipe de campo.
Entre na conversa da comunidade