- A organização Eastern European Mission (EEM) prepara envio de mais Bíblias para iranianos na Europa e no Irã, com apoio de Igrejas da Cristandade.
- A EEM, criada em 1961, já produziu quase 90.000 Bíblias para o Irã e está trabalhando na primeira edição do Novo Testamento em Gilaki.
- Farsi não estava entre os idiomas originais da missão; a demanda aumentou entre iranianos e afegãos que buscaram chegar à Turquia e à Grécia em 2016, com novas ondas esperadas após ataques recentes.
- A Transform Iran colabora com a EEM para fortalecer crentes iranianos e ampliar traduções bíblicas e alcance por rádio e mídia digital.
- Bart Rybinski, vice-presidente das operações europeias, pediu aos cristãos que ora, ore pela paz e proteção, e esteja pronto para responder rapidamente se houver oportunidade de levar Bíblias ao Irã.
Os projetos da Eastern European Mission (EEM) estão ampliando o envio de Bíblias para iranianos na Europa e para o Irã. A organização, criada em Berlim? Okin? não. Em Viena, em 1961, o foco inicial era distribuir Bíblias nos idiomas do mundo soviético, entre eles húngaro, romeno, polonês e russo, mas o persa não estava na lista original.
Com o passar dos anos, a demanda por textos sagrados em línguas do Oriente Médio cresceu. Grandes fluxos de iranianos e afegãos chegaram à Turquia e à Grécia em 2016, e novas mobilizações aparecem com as tensões atuais entre EUA, Israel e Irã, segundo a EEM. A organização indica que está preparando não apenas mais Bíblias para iranianos na Europa, mas também a entrada de Bíblias no Irã.
O presidente da EEM, Bob Burckle, afirma que não se pode esperar a resolução de conflitos para agir. O objetivo é manter a disponibilidade de Bíblias existentes em várias línguas que os iranianos podem ler, com atenção aos desdobramentos regionais. A EEM atua junto ao Transform Iran, grupo que investe em tradução bíblica e na comunicação via rádio e mídia digital para alcançar novos fiéis.
Transformação linguística e alcance
Lana Silk, diretora da Transform Iran, lembra que o Irã tem 93 milhões de habitantes, que falam 39 idiomas, mas apenas quatro têm uma Bíblia completa. A organização trabalha para traduzir e publicar novas versões, incluindo um Novo Testamento em Gilaki, falado por um grupo étnico no norte do país. Silk ressalta que o cenário religioso no Irã está em transformação.
Bart Rybinski, vice-presidente da operação europeia da EEM, pediu orações por cristãos iranianos diante de um momento de instabilidade. Ele ressaltou a necessidade de preparo para, se surgir uma oportunidade, entregar Bíblias ao Irã com rapidez e eficácia. A mobilização envolve também cooperação internacional com parceiros locais.
Entre na conversa da comunidade