- Livro Faço Entregas em Pequim aborda o lado humano da economia de plataforma, a partir das experiências de Hu Anyuan como entregador na capital chinesa.
- A obra, best-seller na China, chega ao Brasil pela Editora Record em tradução direta do chinês.
- O tradutor Amilton Reis comenta os desafios de verter um texto direto e urgente para o português.
- Lucas Teles, editor-executivo da Record, explica a decisão pela tradução direta e as expectativas de repercussão no mercado brasileiro.
- O programa Momento China USP vai ao ar toda quarta-feira, às 13h30, pela Rádio USP, com disponibilização em podcasts.
Hu Anyuan, jovem chinês e aspirante a escritor, viveu entre separadores de encomendas e entregadores em Pequim. Ele transformou essas experiências em relatos sobre a vida na economia de plataformas no país, abrindo caminho para o livro Faço Entregas em Pequim.
O livro reuniu esses textos após a pandemia e se tornou um best-seller na China. Agora chega ao Brasil pela Editora Record, traduzido direto do chinês, mantendo o tom urgente e vivencial dos relatos originais.
No programa Momento China USP #57, o tradutor Amilton Reis, doutor pela USP, comenta o desafio de adaptar o texto para o português. Ele já traduz obras de Mo Yan e traz a visão de que o estilo direto pode influenciar a recepção brasileira.
Além disso, Lucas Teles, editor-executivo de não-ficção da Editora Record, detalha o processo de chegar ao mercado brasileiro, a decisão pela tradução direta e as expectativas para o desempenho do livro ao longo deste ano.
Adaptação e lançamento no Brasil
O episódio vai ao ar toda quarta-feira, às 13h30, pela Rádio USP 93,7 MHz em São Paulo e 107,9 MHz em Ribeirão Preto. As edições estão disponíveis nos podcasts do Jornal da USP e em plataformas de áudio como Spotify, iTunes e Deezer.
Entre na conversa da comunidade