Em Alta Copa do Mundo NotíciasPessoasAcontecimentos internacionaisConflitosPolítica

Converse com o Telinha

Telinha
Oi! Posso responder perguntas apenas com base nesta matéria. O que você quer saber?

Dublador de Morro dos Ventos Uivantes relembra avô aos 100 e revela segredo

Dublador Felipe Drummond, neto de Orlando Drummond, relembra dobradinha com o avô aos 100 anos e revela segredo da dublagem

Felipe Drummond é neto do ator e dublado Orlando Drummond
0:00
Carregando...
0:00
  • Felipe Drummond, diretor de dublagem de 39 anos, dubla Heathcliff no filme Morro dos Ventos Uivantes, que chegou ao streaming em 1º de maio.
  • Ele é neto de Orlando Drummond, o eterno Seu Peru, inspirando a família a seguir a carreira de dublagem.
  • O projeto é estruturado pelo MGE Studios, criado com os irmãos Alexandre e Eduardo, que também oferecem imersões e mentorias na área.
  • O dia a dia no estúdio envolve vários papéis e horários apertados, além da importância de manter a hidratação constante para não perder a voz.
  • A formação em atuação é a base da dublagem, e Felipe afirma que a interpretação humana não pode ser substituída pela inteligência artificial.

O dublador Felipe Drummond, que dirige a própria produtora, relembra a dobragem de O Morro dos Ventos Uivantes e revela como a profissão molda sua vida. O filme chega ao streaming em 1º de maio e ele assina a voz de Heathcliff, interprete de Jacob Elordi.

Felipe, aos 39 anos, herdou a carreira do avô Orlando Drummond, Ícone da dublagem brasileira que deu voz ao Seu Peru. O neto mantém o legado em família e dirige o estúdio MGE Studios com os irmãos Alexandre e Eduardo, ampliando a atuação com mentorias.

A família já envolve as filhas de nove e quatro anos no universo da dublagem, além da esposa. O estúdio nasceu para oferecer imersões e orientação a quem quer ingressar ou atuar no mercado de dublagem.

Sobre a rotina, Felipe destaca que a dublagem exige explorar várias emoções em um único dia. Em horários diferentes, ele dá voz a um padre, um bandido, um extraterrestre, um pai que perde o filho e, por fim, Heathcliff no filme.

O processo costuma lidar com prazos apertados e, ocasionalmente, com contratempos de saúde. Nesses momentos, o trabalho é remarcado e há cuidado extremo com a hidratação e a voz, incluindo uso de gengibre, limão e mel.

Felipe observa que a formação é essencial, normalmente via curso de atuação para obter o registro profissional. Mesmo com avanços tecnológicos, ele afirma que a qualidade da interpretação humana continua indispensável.

Quanto ao futuro, ele comenta que a inteligência artificial pode auxiliar, mas não substitui a atuação. A equipe acredita na evolução tecnológica sem abrir mão da entrega dramática que caracteriza a dublagem brasileira.

Comentários 0

Entre na conversa da comunidade

Os comentários não representam a opinião do Portal Tela; a responsabilidade é do autor da mensagem. Conecte-se para comentar

Veja Mais