Em Alta Copa do Mundo NotíciasAcontecimentos internacionaisPessoasPolíticaConflitos

Converse com o Telinha

Telinha
Oi! Posso responder perguntas apenas com base nesta matéria. O que você quer saber?

Elenco de Off Campus se arrisca no português em entrevista à CNN

Elenco de Off Campus: Amores Improváveis visita São Paulo e comenta tradução do título para o português durante entrevista à CNN Brasil

Photo
0:00
Carregando...
0:00
  • O elenco de “Off Campus: Amores Improváveis” esteve em São Paulo para divulgação e concedeu entrevista à CNN Brasil.
  • A série está disponível no Prime Video desde o dia 13 de maio.
  • Durante a conversa, foi revelado que o título em português é Amores Improváveis, o que surpreendeu os atores.
  • Os intérpretes elogiaram a experiência no Brasil, disseram que aprenderam “bom dia” e “obrigado” e comentaram que São Paulo pareceu maior que Nova York.
  • Elle Kennedy participou das gravações como produtora, acompanhou os roteiros e assistiu aos cortes; a cena de karaokê foi destacada como um dos momentos divertidos.

O elenco da série “Off Campus: Amores Improváveis” esteve em São Paulo para uma sequência de compromissos promocionais. O programa já está disponível no Prime Video desde 13 de maio.

Durante entrevista à CNN Brasil, os atores falaram sobre o título adaptado para o português, Amores Improváveis, revelando surpresa com a tradução. Eles também tentaram pronunciar o nome em português, em tom descontraído e bem-humorado.

Um dos destaques da passagem foi a impressão sobre a cidade: os atores destacaram o tamanho de São Paulo e a promessa de conhecer a cultura brasileira. As primeiras palavras aprendidas foram bom dia e obrigado, segundo eles.

A produção lembrou que a série adapta o best-seller O Acordo, de Elle Kennedy, primeira obra da trilogia Amores Improváveis. Kennedy acompanhou as gravações por alguns dias e participou ativamente do processo de adaptação.

Bastidores e curiosidades

Conforme relatos, a convivência durante as filmagens em Whistler fortaleceu a relação entre o elenco. Momentos de descontração, como cenas de karaokê, foram considerados entre os highlights do set.

No aspecto técnico, houve aprendizado sobre o uso de recursos simples para compartilhar áudio em apresentações, incluindo o desafio de transmitir som com apenas um celular.

Quanto ao esporte central da série, o hóquei no gelo, alguns atores já praticavam o esporte, enquanto outros aprenderam durante o treino. Um membro destacou que passou a treinar com intensidade após ser escalado.

Elle Kennedy participou ativamente do projeto, lendo roteiros e avaliando cortes. A autora mencionada esteve presente nas filmagens e elogiou a participação da equipe, destacando a cena de karaokê como um episódio marcante.

Comentários 0

Entre na conversa da comunidade

Os comentários não representam a opinião do Portal Tela; a responsabilidade é do autor da mensagem. Conecte-se para comentar

Veja Mais