- Em arquivos da censura federal, três letras de Rita Lee foram encontradas, possivelmente escritas para o álbum Fruto Proibido de 1975.
- As letras são de Anjo da Vanguarda, Disfarce e The Old Friend, e aparecem junto de documentos de Caetano Veloso no Arquivo Nacional, no repositório digital do Serviço de Informações do Arquivo Nacional.
- As canções assinadas apenas por Rita Lee são Anjo da Vanguarda e Disfarce; The Old Friend é creditada a Rita Lee e Luiz Sérgio Carlini; há também uma tradução enviada à censura, intitulada O Velho Amigo (tradução).
- O material sugere que Rita poderia ter registrado pelo menos outras três músicas para Fruto Proibido, embora não tenha sido creditada em Ovelha Negra, cuja gravação contou com participação de Rita Lee.
- Editor Guilherme Samora diz que as letras dialogam com temas da fase solo de Rita e que a censura motivava artistas a ampliar ou reduzir versos, conforme o viés permitido.
Rita Lee aparece em uma nova frente da sua história musical. Em 1975, ainda no início da fase solo, a cantora teve letras inéditas cadastradas nos arquivos da censura federal, ao lado de materiais de Caetano Veloso. As palavras estavam ligadas ao álbum Fruto Proibido, lançado pela Som Livre naquele ano.
O material foi encontrado pelo jornalista Renato Vieira no repositório digital do SIAN, o Serviço de Informações do Arquivo Nacional. Entre as letras, constam Anjo da Vanguarda, Disfarce e The Old Friend, com autoria de Rita ou parceria com Luiz Sérgio Carlini. As peças foram registradas em 1975, época de intensos cortes de conteúdo pela censura.
Esses versos ganham relevância porque sugerem projetos que poderiam ter ido além das faixas já divulgadas no álbum Fruto Proibido. Ovelha Negra, por exemplo, aparece acima da faixa Agora Só Falta Você, com Rita citando participação de autoria não creditada na letra de Ovelha Negra e o papel de Carlini na guitarra.
Novas descobertas e contexto
Anjo da Vanguarda e Disfarce aparecem com assinatura de Rita Lee, enquanto The Old Friend é creditada a Rita Lee em parceria com Carlini. A letra de The Old Friend aparece com tradução intitulada O Velho Amigo, encaminhada à censura na mesma época. A leitura sugere que Rita explorava identidade e resistência, temas que também permeiam Fruto Proibido.
Guilherme Samora, editor de obras sobre Rita, afirmou ter apresentado as letras à cantora anos atrás. Segundo ele, as composições dialogam com o que já era explorado publicamente pela artista na fase anterior, reforçando a ideia de continuidade temática entre os trabalhos.
Entre na conversa da comunidade