- O Copom publicou a versão em inglês do comunicado da decisão desta quarta-feira com um erro: não havia a palavra “extensão” no sexto parágrafo.
- O termo indicaria uma interrupção dos cortes de juros, segundo alguns economistas.
- O deslize circulou entre participantes do mercado e bancos estrangeiros notaram a diferença entre os comunicados.
- O Banco Central corrigiu o texto minutos depois.
O Copom, órgão do Banco Central, divulgou a decisão de política monetária nesta quarta-feira. Na versão em inglês do comunicado, houve erro: não apareceu a palavra que indicaria extensão do ciclo de cortes. O equívoco foi corrigido minutos depois.
Operadores de mercado e bancos estrangeiros notaram a diferença entre a versão em inglês e a portuguesa. A correção foi publicada pouco tempo após a publicação inicial, sem detalhes adicionais sobre o motivo do erro.
Não houve divulgação de versão final com novas diretrizes de comunicação. O BC informou que o incidente foi de natureza administrativa e que a versão correta já está disponível.
Correção do comunicado em inglês
A versão revisada do texto em inglês foi publicada poucos minutos após a detecção do erro. Especialistas ressaltam que a presença da palavra extensão no inglês muda a leitura sobre a continuidade dos cortes. O BC não emitiu novas explicações.
Entre na conversa da comunidade