Em Alta Copa do Mundo NotíciasAcontecimentos internacionaisPessoasPolíticaConflitos

Converse com o Telinha

Telinha
Oi! Posso responder perguntas apenas com base nesta matéria. O que você quer saber?

Influenciadora de 11 anos traduz músicas em Libras para surdos

Menina de onze anos aprende Libras sozinha após não conseguir responder a vizinho surdo; hoje traduz músicas para promover inclusão

Menina de 11 anos aprende Libras sozinha e passa a traduzir músicas, poemas e mensagens nas redes sociais
0:00
Carregando...
0:00
  • Ana Melyssa, 11 anos, de Piripiri (Piauí), aprendeu Libras sozinha após não conseguir se comunicar com um vizinho surdo.
  • Hoje ela posta traduções de músicas, poemas e mensagens em Libras nas redes sociais, com o objetivo de aproximar a comunidade surda.
  • Há cerca de um mês passou a frequentar a Associação dos Surdos de Piripiri (Aspiri), convivendo com surdos e intérpretes; o vizinho que a inspirou também participa.
  • A mãe, Leiliane Melyssa, diz que o interesse surgiu ao ver o vizinho surdo desejar boa noite e a filha não saber responder, levando-a a estudar pelos vídeos.
  • Em escola, Ana já atuou como intérprete em apresentações, e sonha em seguir a carreira, fortalecendo vínculos com a comunidade surda.

Ana Melyssa, de 11 anos, começou a aprender Libras sozinha após perceber que não sabia responder a um vizinho surdo. Hoje, a estudante de Piripiri, no Piauí, traduz músicas, poemas e mensagens nas redes sociais para aproximar a comunidade surda.

A iniciativa ganhou ritmo com o tempo: a curiosidade inicial se transformou em prática diária e busca por conteúdos online. Sem cursos formais, ela observava gestos e repetia sinais para melhorar a comunicação.

Há cerca de um mês, a menina passou a frequentar a Associação dos Surdos de Piripiri (Aspiri). O convívio com surdos e intérpretes tem impulsionado o aprendizado, segundo o presidente Adonilson Gomes. O vizinho que a inspirou participa das atividades.

A atuação de Ana já vai além das redes. Em apresentações na escola, ela traduziu um poema em um evento da Unidade Escolar Padre Freitas, mostrando o papel da Libras como ferramenta de inclusão.

Nas redes sociais, Ana utiliza vídeos curtos para tornar conteúdos do cotidiano mais acessíveis. A proposta não é performar, mas estimular a comunicação entre ouvintes e surdos, ampliando o vínculo com a comunidade.

A Libras é reconhecida no Brasil como língua completa, com sua própria gramática e cultura. O interesse de jovens pela prática reflete serviços de acessibilidade em pauta e a importância de espaços de convivência com a comunidade surda.

Segundo a mãe, Leiliane Melyssa, o caminho de Ana revela novos sonhos: a menina já pensa em seguir a carreira de intérprete, fortalecendo vínculos com o universo da Libras.

Comentários 0

Entre na conversa da comunidade

Os comentários não representam a opinião do Portal Tela; a responsabilidade é do autor da mensagem. Conecte-se para comentar

Veja Mais