Em Alta Copa do Mundo NotíciasAcontecimentos internacionaisPessoasPolíticaConflitos

Converse com o Telinha

Telinha
Oi! Posso responder perguntas apenas com base nesta matéria. O que você quer saber?

‘O Grande Gatsby’ celebra 100 anos com nova edição brasileira restaurada

Nova edição de "O Grande Gatsby" traz tradução restaurada e revela as revisões finais de Fitzgerald, oferecendo uma leitura autêntica ao público brasileiro.

Nova edição de 'O Grande Gatsby' pela José Olympio (Foto: Divulgação)
0:00
Carregando...
0:00
  • O Grande Gatsby, de F. Scott Fitzgerald, completa cem anos e ganha nova edição no Brasil.
  • A editora José Olympio lançou uma versão traduzida por Roberto Muggiati, que reflete as revisões finais do autor.
  • O romance, lançado em abril de mil novecentos e vinte e cinco, narra a vida do milionário Jay Gatsby.
  • A primeira edição não atendeu às expectativas de Fitzgerald, que revisou o texto enquanto estava na Riviera Francesa.
  • A nova tradução busca capturar a essência do texto original, oferecendo aos leitores brasileiros uma versão mais autêntica da obra.

O Grande Gatsby completa 100 anos e ganha nova edição no Brasil

O Grande Gatsby, obra-prima de F. Scott Fitzgerald, celebra seu centenário com o lançamento de uma nova edição brasileira pela editora José Olympio. A versão, traduzida por Roberto Muggiati, apresenta uma tradução restaurada que reflete as revisões finais do autor.

Lançado em abril de 1925, o romance narra a vida do milionário Jay Gatsby e suas extravagâncias. Apesar de ter sido publicado há quase um século, a obra continua a ser um dos pilares da literatura do século XX. A primeira edição, no entanto, não foi exatamente como Fitzgerald desejava. Somente nos anos 2000, uma versão restaurada, considerada definitiva, chegou ao público.

Roberto Muggiati, responsável pela nova tradução, explica que a insatisfação de Fitzgerald estava ligada à rivalidade com seu editor, Maxwell Perkins. Este era conhecido por fazer cortes severos nas obras de diversos autores. Fitzgerald, em sua busca pela perfeição, revisou o texto enquanto estava na Riviera Francesa, em 1924, enviando emendas de volta para os Estados Unidos.

A nova edição não apenas celebra a obra, mas também destaca a importância das revisões que Fitzgerald fez ao longo dos anos. A tradução de Muggiati busca capturar a essência do texto original, respeitando as intenções do autor. Com isso, os leitores brasileiros têm a oportunidade de apreciar Gatsby em sua forma mais autêntica, um século após sua estreia.

Comentários 0

Entre na conversa da comunidade

Os comentários não representam a opinião do Portal Tela; a responsabilidade é do autor da mensagem. Conecte-se para comentar

Veja Mais